Llega a una audiencia global traduciendo la voz de tu Reel a subtítulos en otro idioma. Con subtítulos traducidos, un mismo Reel le habla a seguidores de todos los continentes. Nuestra tecnología de IA transcribe el audio, lo traduce subtítulo por subtítulo para que los tiempos sigan la voz, y lo integra al video. Elige entre 12 idiomas y tres estilos.
Sube un video, elige el idioma de destino y recíbelo con subtítulos traducidos.
Arrastra y suelta tu video
o haz clic para elegir un archivo · MP4, MOV o WEBM
Usa tus minutos de transcripción.
Cómo funciona
Arrastra y suelta tu Reel (MP4, MOV o WEBM), vertical u horizontal.
Selecciona el idioma de destino de los subtítulos — hay 12 disponibles — y uno de los tres estilos. La traducción mantiene cada subtítulo sincronizado con la voz.
Obtienes un MP4 con los subtítulos traducidos integrados, sincronizados con la voz original y listos para cualquier plataforma.
Más que una transcripción
El texto es solo el comienzo. Cada transcripción incluye herramientas de IA integradas.
Obtén las ideas clave de cualquier grabación en segundos, sin volver a escuchar.
Traduce tu transcripción a decenas de idiomas con un solo clic.
Exporta subtítulos .SRT con tiempos, listos para editores y reproductores de video.
Convierte las tareas de tu audio en recordatorios que sí cumples.
Cada transcripción guardada, con búsqueda y exportación desde tu panel.
Preguntas frecuentes
Sube tu Reel, elige el idioma de destino y un estilo. Nuestra tecnología de IA transcribe la voz original, la traduce e integra los subtítulos traducidos al video.
A doce: inglés, español, francés, portugués, alemán, italiano, hindi, turco, árabe, indonesio, vietnamita y ruso.
Sí. La voz se traduce subtítulo por subtítulo, así cada uno aparece exactamente cuando se dice la frase original.
No. El audio queda intacto: solo los subtítulos en pantalla están en el nuevo idioma. La audiencia escucha la voz original y lee la traducción.
Elige "idioma original" en el widget y los subtítulos se generan sin traducción.
El plan Free incluye minutos mensuales que puedes usar para subtítulos traducidos. Los planes Starter y Pro suman más minutos y capacidad.
Sigue explorando
¿Formato equivocado o tienes un enlace? Ve directo a la herramienta correcta.
Empieza gratis, sin tarjeta. Tus primeros minutos van por nuestra cuenta.
Empieza gratis →